Antonio De Vito

Antonio De Vito

10 Maggio 1944 - 29 Luglio 2018

It is with great sadness that we announce the passing of  Mr Antonio De Vito on July 29th, 2018 at the age of 74. Beloved husband of Giovanna Cataldo. He will also be deeply missed by his children Marco (Anna Maria) & Patrizia. Cherished grandfather to his adored grand-children Diano, Brian, Eleeza, Brenda and Amanda. He was a wonderful brother, uncle, cousin and dear friend to many.


Luogo di funerali

Il funerale avrà luogo il 6 Agosto 2018 alle 15:00 presso Parrocchia Madonna della Difesa (6800 Henri Julien Ave, Montreal, QC H2S 2V4), seguito dalla sepoltura in cimitero Notre Dame des Neiges (4601 Côte-des-Neiges Rd, Montreal, QC H3V 1E7)

Orario di visita

Complexe Funeraire Loreto
4975 bl.des Grandes Prairies, St.Leonard, Qc, H1R 1A5
  • domenica, 5 Agosto 2018
  • 18:00 - 21:00
    23:00 - 01:30
  • lunedì, 6 Agosto 2018
  • 13:00 - 14:15


Per favore, sentitevi liberi di firmare il libro degli ospiti

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *



  1. Chère Anna -Maria,
    Quelle triste nouvelle !
    C’est difficile de voir les gens qu’on aime souffrir. J’espère que les souvenirs des bons moments passés avec ton cher beau-père vous aideront à traverser cette difficile période.

  2. To all Devito Family, Sometimes there are no words to express the feelings of the heart, All my sympathy to you & all beloved
    I could not make because they have urgent at Mexico and i left last Friday night and will get back Thursday, I will call you brother and i need to visit your mom at home.

    Khadar Nur

  3. Dear Marco, Anna-Maria, Eleeza and Diano,
    Sincere condolences on the passing of your dad, nono, and father-in-law. May Antonio rest in eternal peace. Natalie

  4. Mes très sincères condoléances, Annamaria, à toi, ton mari et famille. Puissent les beaux souvenirs vous réconforter.
    Lucie

  5. My deepest thoughts to the De Vito family during those difficult times.
    France Frechette

  6. What a good, kind man he was. Despite the distance and time that has separated us, my fond memories of him from my childhood remain as vibrant as the smiles I remember him sporting whenever we spent some time together. La grande tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
    -Marianna & Kevin

  7. Je remercie Dieu pour la vie de M. de Vito, grand être humain, homme unique pour nous tous qui avons eu le plaisir de le connaître. Je prie pour la paix au cœur de la famille De Vito dans cette perte inestimable. Dieu l’a dans sa gloire.